1 Le Conseil fédéral assure le pilotage politique du SRC en assumant en particulier les tâches suivantes:
2 Les documents liés aux tâches visées à l’al. 1 ne sont pas accessibles au public.
3 Le Conseil fédéral peut conclure seul des traités internationaux portant sur la collaboration internationale du SRC en matière de protection des informations ou de participation à des systèmes internationaux d’informations automatisés au sens de l’art. 12, al. 1, let. e.
1 Il Consiglio federale assicura la direzione politica del SIC, assumendo in particolare i compiti seguenti:
2 I documenti in relazione con i compiti di cui al capoverso 1 non sono accessibili al pubblico.
3 Il Consiglio federale può concludere autonomamente trattati internazionali riguardanti la collaborazione internazionale del SIC in materia di protezione delle informazioni o di partecipazione a sistemi d’informazione automatizzati internazionali secondo l’articolo 12 capoverso 1 lettera e.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.