1 Dans la mesure où l’accomplissement des tâches définies à l’art. 6, al. 1, let. a, le requiert, le SRC peut faire appréhender une personne pour établir son identité et l’interroger brièvement conformément à l’art. 23.
2 L’interpellation est effectuée par des membres d’un corps de police cantonal.
3 Le SRC peut astreindre la personne appréhendée à décliner son identité et présenter des papiers d’identité.
1 Per l’adempimento dei compiti di cui all’articolo 6 capoverso 1 lettera a, il SIC può far fermare una persona per stabilirne l’identità e interrogarla brevemente a proposito della sua identità ai sensi dell’articolo 23.
2 Il fermo è eseguito da membri di un corpo di polizia cantonale.
3 Il SIC può obbligare la persona fermata a declinare le proprie generalità e a esibire i documenti d’identità.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.