Aux fins du présent Accord, et à moins que celui-ci n’en dispose autrement:
(1) Le terme «investisseur» désigne, en ce qui concerne chaque Partie contractante,
(2) Le terme «investissements» englobe toutes les catégories d’avoirs et en particulier:
(3) Le terme «revenus» désigne les montants issus d’un investissement et englobe notamment les bénéfices, les intérêts, les gains en capital, les dividendes, les redevances et les rémunérations.
(4) Le terme «territoire» désigne le territoire des Parties contractantes, y compris les zones maritimes sur lesquelles l’Etat concerné peut, conformément à la législation nationale et au droit international, exercer des droits souverains ou une juridiction.
Ai fini del presente Accordo, sempre che questo non disponga altrimenti:
(1) Il termine «investitore» designa, per quanto concerne ciascuna Parte contraente,
(2) Il termine «investimento» comprende ogni tipo di averi e in particolare:
(3) Il termine «redditi» designa gli importi provenienti da un investimento e comprende gli utili, gli interessi, i profitti in capitale, i dividendi, i canoni e gli onorari.
(4) Il termine «territorio» designa il territorio di ciascuna Parte contraente, comprese le zone marittime sulle quali la Parte contraente interessata può esercitare, conformemente alla legislazione nazionale e al diritto internazionale, diritti di sovranità o una giurisdizione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.