La Confédération suisse
et
la République du Mozambique,
ci-après dénommées les «Parties Contractantes»,
désireuses d’intensifier la coopération économique dans l’intérêt mutuel des deux Etats,
dans l’intention de créer et de maintenir des conditions favorables aux investissements des investisseurs d’une Partie Contractante sur le territoire de l’autre Partie Contractante,
reconnaissant la nécessité d’encourager et de protéger les investissements étrangers en vue de stimuler les flux de capitaux privés et contribuer ainsi à la prospérité économique des deux Etats,
convaincues que ces objectifs peuvent être réalisés sans porter atteinte aux mesures d’application générale relatives à la santé, à la sécurité et à l’environnement,
sont convenues de ce qui suit:
La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica del Mozambico,
denominate qui appresso le «Parti Contraenti»,
animate dal desiderio d’intensificare la cooperazione economica nel reciproco interesse dei due Stati,
nell’intento di creare e mantenere condizioni favorevoli agli investimenti effettuati da investitori di una Parte contraente sul territorio dell’altra Parte,
riconoscendo la necessità di incoraggiare e di proteggere gli investimenti stranieri al fine di stimolare i flussi di capitali privati e contribuire, in questo modo, alla prosperità economica di entrambi gli Stati,
convinte che questi obiettivi possono essere realizzati senza pregiudicare le misure di applicazione generale relative alla salute, alla sicurezza e all’ambiente,
hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.