0.975.247.5
RO 2012 3733; FF 2012 675
Texte original
Conclu le 27 octobre 2011
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 7 mars 20121
Entré en vigueur par échange de notes le 13 juin 2012
(Etat le 13 juin 2012)
0.975.247.5
RU 2012 3733; FF 2012 623
Traduzione1
Concluso il 27 ottobre 2011
Approvato dall’Assemblea federale il 7 marzo 20122
Entrato in vigore mediante scambio di note il 13 giugno 2012
(Stato 13 giugno 2012)
1 Dal testo originale francese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.