Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.248.1 Accord-cadre du 4 août 2021 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République démocratique populaire lao concernant la coopération technique, culturelle, financière, économique et de l’aide humanitaire

0.974.248.1 Accordo quadro del 4 agosto 2021 tra il Consiglio federale svizzero e il governo della Repubblica democratica popolare lao concernente l’assistenza tecnica, la cooperazione finanziaria e l’assistenza umanitaria

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Portée et champ d’application

Les dispositions du présent Accord s’appliquent aux:

a)
projets convenus d’un commun accord écrit entre, d’une part, la Suisse et, d’autre part, la RDP lao ou/et les autorités centrales, régionales et communales compétentes sur le territoire laotien;
b)
projets convenus par écrit entre les Parties et des organisations ou institutions en RDP lao, et auxquels les Parties ou leurs représentants agréés ont décidé d’un commun accord d’appliquer mutatis mutandis les dispositions de l’art. 7 du présent Accord;
c)
activités nationales liées aux Projets et/ou programmes de coopération au développement régional financés ou cofinancés par la Suisse, dans la mesure où il est expressément fait référence au présent Accord;
d)
rétroactivement aux Projets en cours et/ou aux Projets en préparation convenus entre les Parties.

Art. 5 Campo di applicazione

Le disposizioni del presente Accordo si applicano:

a)
ai progetti concordati in forma scritta dalla Svizzera e dal Laos, incluse le relative autorità centrali, regionali e comunali competenti sul territorio del Laos;
b)
ai progetti concordati in forma scritta tra le Parti e organismi di esecuzione o istituzioni del Laos per i quali entrambe le Parti o i loro rappresentanti autorizzati hanno convenuto di applicare, per analogia, le disposizioni dell’articolo 7 del presente Accordo;
c)
alle attività nazionali risultanti da progetti e/o programmi di cooperazione allo sviluppo regionale finanziati o cofinanziati dalla Svizzera, a condizione che sia fatto esplicito riferimento al presente Accordo;
d)
retroattivamente ai progetti in corso e/o in preparazione concordati tra le Parti.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.