2.1 Dans le cadre de leurs législations nationales respectives, les Parties s’emploient à promouvoir la réalisation de projets de coopération technique, économique et financière en BiH. Ces projets visent à soutenir les réformes politiques, économiques et sociales en BiH, et à réduire les coûts économiques et sociaux du processus de transformation.
2.2 Le présent Accord établit un cadre de règles et de procédures applicables à la conception et à la réalisation des projets prévus.
2.3 Le présent Accord a également pour objet de faciliter les opérations de secours d’urgence et d’aide humanitaire que la Suisse peut être amenée à accomplir en Bosnie et Herzégovine à la demande du Conseil des ministres de BiH.
2.1 Le Parti si impegnano, nell’ambito delle loro rispettive legislazioni nazionali, a promuovere la realizzazione di progetti di cooperazione tecnica, economica e finanziaria nella Bosnia-Erzegovina. Detti progetti mirano a sostenere le riforme politiche, economiche e sociali nella Bosnia-Erzegovina nonché a ridurre i costi economici e sociali del processo di trasformazione.
2.2 Il presente Accordo fissa le regole e le procedure per la pianificazione e la realizzazione dei progetti previsti.
2.3 Il presente Accordo mira parimenti ad agevolare le operazioni di soccorso d’urgenza e di aiuto umanitario che la Svizzera potrebbe svolgere nella Bosnia-Erzegovina su richiesta del Consiglio dei Ministri della Bosnia-Erzegovina.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.