0.972.6 Statuts du 29 juin 2015 de la Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures (avec annexes)
0.972.6 Statuto del 29 giugno 2015 Banca asiatica d'investimento per le infrastrutture (con all.)
Art. 8 Ressources ordinaires
Aux fins du présent Accord, l’expression «ressources ordinaires» de la Banque comprend:
- (i)
- le capital social autorisé de la Banque, comprenant à la fois les parts à libérer et les parts sujettes à appel, souscrit conformément à l’art. 5;
- (ii)
- les fonds obtenus par la Banque en vertu des pouvoirs qui lui sont conférées par l’art. 16, par. 1, et auxquels s’appliquent les dispositions relatives aux appels mentionnés à l’art. 6, par. 3;
- (iii)
- les fonds perçus en remboursement de prêts ou de garanties accordés sur les ressources mentionnées aux points (i) et (ii) du présent article ou à titre de retour sur les prises de participation et autres types de financement approuvés en vertu de l’art. 11, par. 2, al. (vi), réalisés au moyen de ces ressources;
- (iv)
- les revenus provenant des prêts financés au moyen des ressources susmentionnées ou provenant de garanties auxquelles s’appliquent les appels visés à l’art. 6, par. 3; et
- (v)
- tous les autres fonds ou revenus perçus par la Banque qui ne font pas partie des ressources de ses fonds spéciaux visés à l’art. 17 du présent Accord.
Art. 8 Risorse ordinarie
Ai sensi del presente Accordo, l’espressione «risorse ordinarie» della Banca comprende:
- i)
- il capitale sociale autorizzato della Banca, composto dalle quote versate e dalle quote richiamabili, sottoscritto secondo l’articolo 5;
- ii)
- i fondi raccolti dalla Banca in virtù dei poteri di cui all’articolo 16 paragrafo 1, a cui si applicano le disposizioni sui richiami di cui all’articolo 6 paragrafo 3;
- iii)
- i fondi risultanti dal rimborso di mutui o garanzie concessi con le risorse di cui alle cifre i e ii o dal ritorno su partecipazioni e altri tipi di finanziamento approvati secondo l’articolo 11 paragrafo 2 cifra vi effettuati con tali risorse;
- iv)
- i redditi risultanti da mutui concessi con i fondi menzionati sopra o da garanzie a cui si applicano le disposizioni sui richiami di cui all’articolo 6 paragrafo 3; e
- v)
- tutti gli altri fondi o redditi ricevuti dalla Banca che non fanno parte dei Fondi speciali di cui all’articolo 17.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.