Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.96 Assurance
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.96 Assicurazione

0.961.1 Accord du 10 octobre 1989 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie (avec annexes, protocole, échange de lettres, décl. et acte final)

0.961.1 Accordo del 10 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la CEE concernente l'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita (con All., Protocollo, scambi di lettere, Dichiarazione e Atto finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Constitution des réserves techniques

19.1 Chaque partie contractante sur le territoire de laquelle une entreprise exerce son activité impose à celle-ci de constituer des réserves techniques suffisantes.

19.2 Le montant des réserves est déterminé suivant les règles fixées dans chaque partie contractante ou à défaut suivant les pratiques établies dans chaque partie contractante.

19.3 De plus, chaque partie contractante impose à toute entreprise établie sur son territoire et couvrant des risques inclus dans la branche 14 de la lettre A de l’annexe no 1 (assurance-crédit) de constituer une réserve d’équilibrage qui servira a compenser la perte technique éventuelle ou le taux de sinistre supérieur à la moyenne apparaissant dans cette branche à la fin de l’exercice.

L’annexe no 5 contient les méthodes de calcul de la réserve d’équilibrage et les conditions d’exemption de l’obligation de constituer une telle réserve.

La réserve d’équilibrage doit être calculée suivant les règles fixées par chaque partie contractante, conformément à l’une des quatre méthodes figurant à l’annexe no 5 et considérées comme équivalentes. A concurrence des montants calculés conformément aux méthodes y figurant, la réserve d’équilibrage n’est pas imputée sur la marge de solvabilité.

L’entreprise doit tenir à la disposition de l’autorité de contrôle des états comptables indiquant et les résultats techniques et les provisions techniques afférents à cette activité.

Art. 19 Costituzione delle riserve tecniche

19.1 Ciascuna Parte contraente nel cui territorio un’impresa di assicurazioni esercita la propria attività impone a detta impresa di costituire riserve tecniche sufficienti.

19.2 L’ammontare di tali riserve viene determinato in base alle norme stabilite in ciascuna Parte contraente o, in mancanza, in base alla prassi seguita in ciascuna Parte contraente.

19.3 Inoltre, ciascuna Parte contraente prescrive alle imprese stabilite nel suo territorio e che sottoscrivono rischi compresi nel ramo 14 della lettera A dell’Allegato n. 1 (assicurazione crediti), di costituire una riserva di compensazione destinata a coprire l’eventuale perdita tecnica o la quota di sinistri superiore alla media risultante in tale ramo alla fine dell’esercizio.

L’Allegato n. 5 precisa i metodi per il calcolo della riserva di compensazione nonché le condizioni per l’esonero dall’obbligo di costituirla.

La riserva di compensazione dev’essere calcolata, secondo le norme stabilite da ciascuna Parte contraente, conformemente a uno dei quattro metodi enunciati nell’Allegato n. 5, che sono considerati equivalenti. Nei limiti degli importi calcolati in base ai metodi suddetti, la riserva di compensazione non è imputata al margine di stabilità.

L’impresa assicuratrice deve tenere a disposizione dell’autorità di controllo situazioni contabili che indichino sia i risultati tecnici sia le riserve tecniche riguardanti tale attività.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.