0.946.297.891
RO 1995 868; FF 1994 I 665
Texte original
Conclu le 6 juillet 1993
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 mars 19941
Entré en vigueur par échange de notes le 3 août 1994
(Etat le 3 août 1994)
0.946.297.891
RU 1995 868; 1994 I 874
Traduzione1
Concluso il 6 luglio 1993
Approvato dall’Assemblea federale il 17 marzo 19942
Entrato in vigore mediante scambio di note il 3 agosto 1994
(Stato 3 agosto 1994)
1 Dal testo originale francese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.