Les comptes ouverts en vertu de l’accord du 22 décembre 19499 seront liquidés et leur solde mis à la libre disposition de la Ceskoslovenskà obchodnì banka a.s. selon l’arrangement qui sera conclu entre celle-ci et l’Office suisse de compensation.
Fait à Prague, le 7 mai 1971, en deux exemplaires originaux, chacun en langue allemande et en langue tchèque, les deux textes faisant également foi.
Pour le Raymond Probst | Pour le Gouvernement A. Killian |
I conti aperti in virtù del succitato accordo del 22 dicembre 194910 saranno liquidati ed il loro saldo messo a libera disposizione della «Ceskoslovenskà obchodni banka a. s.» giusta l’intesa da stabilirsi tra la medesima e l’Ufficio svizzero di compensazione.
Fatto a Praga, il 7 maggio 1971, in due esemplari originali, ognuno dei quali in lingua tedesca e ceca, i due testi facendo parimente fede.
(Si omettono le firme)
10 [RU 1950 15]
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.