7 Abrogé par le ch. 7 al. 2 de l’Ar. du 1er août 1969 entre la Suisse et la Communauté économique européenne sur le trafic de perfectionnement dans le secteur textile (RS 0.631.146.21)
8 Abrogati del no 7 dall’acc. del 1o agosto 1969 tra la Svizzera e la Comunità Economica Europea relativo al traffico di perfezionamente nel settore tessile (RS 0.631.146.21).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.