Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.293.272 Accord commercial du 8 octobre 1957 entre la Confédération suisse et la République de l'Équateur (avec échange de lettres)

0.946.293.272 Accordo commerciale dell'8 ottobre 1957 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell'Equatore (con Scambio di lettere)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. VI

Les dispositions des art. 2, 3 et 5 de cet Accord, concernant le traitement de la nation la plus favorisée ne sont pas applicables:

1.
Aux privilèges qui sont ou qui seront accordés par les Hautes Parties Contractantes à leurs états limitrophes;
2.
Aux avantages accordés par la République de l’Equateur en vertu de la Charte de Quito; et
3.
Aux avantages résultant d’une Union douanière ou d’une Zone de libre échange dont la Confédération suisse ou la République de l’Equateur font ou feront partie.

Art. VI

Le disposizioni degli articoli 2, 3 e 5 del presente accordo concernenti il trattamento della nazione più favorita non sono applicabili:

1.
ai privilegi che sono e saranno accordati dalle alte Parti contraenti ai paesi limitrofi;
2.
ai vantaggi accordati in virtù della Carta di Quito dalla Repubblica dell’Equatore; e
3.
ai vantaggi che risultano da un’unione doganale o da un’area di libero scambio, delle quali la Confederazione Svizzera o la Repubblica dell’Equatore facciano o faranno parte.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.