Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.292.492 Accord de libre-échange du 6 juillet 2013 entre la République populaire de Chine et la Confédération suisse (avec annexes et prot. d'entente)

0.946.292.492 Accordo di libero scambio del 6 luglio 2013 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare Cinese (con all. e Prot. d'intesa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57 Mesures de sauvegarde provisoires

1.  Dans des circonstances critiques où tout délai causerait un tort qu’il serait difficile de réparer, une Partie peut prendre une mesure de sauvegarde provisoire après avoir déterminé à titre préliminaire qu’il existe des éléments de preuve manifestes selon lesquels un accroissement des importations a causé ou menace de causer un dommage grave.

2.  La durée de la mesure provisoire ne dépasse pas 200 jours; pendant cette période, il sera satisfait aux prescriptions pertinentes énoncées à l’art. 5.4, à l’art. 5.5, à l’art. 5.6 et à l’art. 5.8. La mesure prend la forme d’une majoration des droits de douane n’excédant pas la plus faible valeur des taux spécifiés à l’art. 5.4, majoration qui sera remboursée dans les moindres délais s’il n’est pas déterminé dans l’enquête ultérieure qu’un accroissement des importations a causé ou menacé de causer un dommage grave à une branche de production nationale. La durée d’application d’une mesure de sauvegarde provisoire est prise en compte dans la durée de la mesure prévue à l’art. 5.5.

Art. 57 Misure di salvaguardia provvisorie

1.  In circostanze critiche, in cui ogni ritardo comporterebbe un danno difficilmente riparabile, una Parte può adottare una misura di salvaguardia provvisoria dopo aver previamente constatato in modo evidente che l’aumento delle importazioni ha causato o sta minacciando di causare un danno grave.

2.  La durata della misura di salvaguardia provvisoria non supera i 200 giorni, periodo durante il quale devono essere soddisfatti i requisiti di cui agli articoli 5.4, 5.5, 5.6 e 5.8. Tale misura di salvaguardia provvisoria consiste in un aumento dell’aliquota di dazio non superiore alla minore delle aliquote di cui all’articolo 5.4, da rimborsare immediatamente se dalla successiva inchiesta non risulta che l’incremento delle importazioni abbia causato o minacciato di causare un grave danno a un’industria nazionale. Il periodo d’applicazione di una misura di salvaguardia provvisoria è considerato nella durata della misura di cui all’articolo 5.5.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.