1. Les Parties coopèrent afin d’identifier et d’employer des méthodes et des moyens efficaces pour la mise en œuvre du présent chapitre. À cette fin, elles coordonnent leurs efforts avec les organisations internationales compétentes et développent, le cas échéant, des synergies avec d’autres formes de coopération bilatérale déjà en place entre les Parties.
2. Pour la mise en œuvre du présent chapitre, les Parties recourent entre autres aux instruments suivants:
3. Les Parties peuvent proposer et mettre en œuvre, le cas échéant, des projets et activités avec la participation d’experts, d’institutions et d’organisations nationaux et internationaux.
1. Le Parti cooperano nell’intento di identificare e utilizzare modalità e mezzi efficaci per l’attuazione del presente capitolo. A tal fine coordinano i loro sforzi con le organizzazioni internazionali competenti ed eventualmente sviluppano sinergie con altre forme di cooperazione bilaterale già esistenti tra le Parti.
2. Per attuare il presente capitolo, le Parti ricorrono tra l’altro ai seguenti strumenti:
3. Le Parti possono proporre e realizzare eventualmente progetti e attività con la partecipazione di esperti, istituzioni e organizzazioni nazionali e internazionali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.