Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.291.981 Accord commercial provisoire du 24 juillet 1936 entre la Suisse et le Brésil

0.946.291.981 Accordo commerciale provvisorio del 24 luglio 1936 tra la Svizzera e il Brasile

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 6

Le présent accord provisoire entrera en vigueur le 1er août 1936, prolongeant ainsi le régime de l’accord commercial conclu entre la Suisse et le Brésil par échange de notes du 29 octobre 19312 restera en vigueur jusqu’à la conclusion d’un traité de commerce définitif entre les deux pays.

Il pourra toutefois être dénoncé en tout temps moyennant préavis de trente jours.

Je saisis avec empressement cette nouvelle occasion, Monsieur le Ministre d’Etat, pour réitérer à Votre Excellence l’assurance de ma plus haute considération.

(Suit la signature)

2 RO 47 775

Art. 6

Il presente Accordo provvisorio entra in vigore il 1° agosto 1936 e proroga con ciò il regime dell’Accordo commerciale conchiuso tra la Svizzera e il Brasile con scambio di note il 29 ottobre 1931, e resterà in vigore fino alla conclusione di un trattato di commercio definitivo tra i due paesi. Esso potrà tuttavia essere disdetto in qualsiasi tempo mediante preavviso di trenta giorni.

Voglia, Signor Ministro di Stato, gradire i sensi della mia più distinta considerazione.

(Segue la firma)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.