La présente Convention est rédigée en langue française et allemande, les deux versions faisant également foi.
En foi de quoi, les Plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont apposé leurs signatures au bas de la présente Convention.
Fait à Bonn, le 23 décembre 1952, en deux textes originaux, en langue française et allemande.
Pour la Belgique: (signé) F. Muuls | Pour la République fédérale d’Allemagne: (signé) Abs |
La presente Convenzione è redatta in lingua francese e tedesca; i due testi fanno parimente fede.
In fede di che, i Plenipotenziari sottoscritti, a tale scopo debitamente autorizzati, hanno apposto le loro firme in calce alla presente Convenzione.
Fatto a Bonn, il 23 dicembre 1952, in due testi originali, in lingua francese e tedesca.
Per il Belgio: F. Muuls | Per la Repubblica federale Abs |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.