Le budget annuel du Bureau est fixé par l’assemblée générale dans les conditions prévues au par. 3 de l’art. 28. Il tient compte des réserves financières du Bureau, des recettes de toute sorte, ainsi que des soldes débiteurs et créditeurs reportés des exercices précédents. Les dépenses du Bureau sont couvertes par ces sources et par les cotisations des Parties contractantes selon le nombre de parts leur incombant en application des décisions de l’assemblée générale.
Il bilancio annuo dell’Ufficio è stabilito dall’assemblea generale nelle condizioni previste al paragrafo 3 dell’articolo 28. Esso tiene conto delle riserve finanziarie dell’Ufficio, degli introiti di qualsiasi natura come anche dei saldi attivi e passivi, riportati dagli esercizi precedenti. Le spese dell’Ufficio sono coperte da detti introiti e dai contributi delle Parti contraenti, secondo il numero delle quote loro spettanti, in applicazione delle decisioni dell’assemblea generale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.