Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.941.291 Convention du 20 mai 1875 relative à l'établissement d'un bureau international des poids et mesures

0.941.291 Trattato del 20 maggio 1875 sullo stabilimento di un Ufficio internazionale di pesi e misure

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Son Excellence le Président de la Confédération suisse; Sa Majesté l’Empereur d’Allemagne; Sa Majesté l’Empereur d’Autriche-Hongrie; Sa Majesté le Roi des Belges; Sa Majesté l’Empereur du Brésil; Son Excellence le Président de la Confédération argentine; Sa Majesté le Roi de Danemark; Sa Majesté le Roi d’Espagne; Son Excellence le Président des Etats-Unis d’Amérique; Son Excellence le Président de la République française; Sa Majesté le Roi d’Italie; Son Excellence le Président de la République du Pérou; Sa Majesté le Roi de Portugal et des Algarves; Sa Majesté l’Empereur de toutes les Russies; Sa Majesté le Roi de Suède et de Norvège; Sa Majesté l’Empereur des Ottomans et Son Excellence le Président de la République de Vénézuéla,

Désirant assurer l’unification internationale et le perfectionnement du système métrique, ont résolu de conclure une convention à cet effet et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir:

(suivent les noms des plénipotentiaires)

Lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,

ont arrêté les dispositions suivantes:

Preambolo

Sua Eccellenza il Presidente della Confederazione Svizzera; Sua Maestà l’Imperatore di Germania; Sua Maestà l’Imperatore d’Austria‑Ungheria;
Sua Maestà il Re dei Belgi; Sua Maestà l’Imperatore del Brasile; Sua Eccellenza
il Presidente della Confederazione argentina; Sua Maestà il Re di Danimarca;
Sua Maestà il Re di Spagna; Sua Eccellenza il Presidente degli Stati Uniti d’America; Sua Eccellenza il Presidente della Repubblica francese; Sua Maestà il Re d’Italia; Sua Eccellenza il Presidente della Repubblica del Perù; Sua Maestà
il Re di Portogallo e delle Algarvie; Sua Maestà l’Imperatore di tutte le Russie;
Sua Maestà il Re di Svezia e Norvegia; Sua Maestà l’Imperatore degli Ottomani
e Sua Eccellenza il Presidente della Repubblica di Venezuela,

mossi dal desiderio di assicurare l’unificazione internazionale e il perfezionamento del sistema metrico, hanno risolto di conchiudere per ciò una Convenzione e hanno a tal fine nominato a loro plenipotenziari:

(Seguono i nomi dei plenipotenziari)

i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma,

furono d’accordo nelle disposizioni seguenti:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.