En cas de différend issu de l’interprétation ou de l’application de la présente Convention, les services vétérinaires centraux des Parties Contractantes le soumettront à une Commission paritaire composée de deux membres de chaque pays. Si, dans un intervalle de 30 jours, cette commission n’arrive pas à prendre une décision, les Parties Contractantes auront recours à la voie diplomatique.
In caso di controversia circa l’interpretazione o l’applicazione della presente convenzione, i servizi veterinari centrali delle Parti contraenti la sottoporranno a una commissione paritetica composta di due membri di ciascun paese. Ove questa commissione non possa risolverla nell’intervallo di 30 giorni, le parti contraenti si varranno della via diplomatica.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.