11.1 Pour atteindre les objectifs de conservation et d’utilisation durable des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture, et de partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation, comme indiqué à l’art. 1, le Système multilatéral s’applique aux ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture énumérées à l’Annexe I sur la base des critères de sécurité alimentaire et d’interdépendance.
11.2 Le Système multilatéral, tel qu’indiqué à l’art. 11.1, englobe toutes les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture énumérées à l’Annexe I qui sont gérées et administrées par les Parties contractantes et relèvent du domaine public. Afin de parvenir à la couverture la plus complète possible, les Parties contractantes invitent tous les autres détenteurs de ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture énumérées à l’Annexe I à incorporer ces ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture au Système multilatéral.
11.3 Les Parties contractantes conviennent en outre de prendre les mesures appropriées pour encourager les personnes physiques et morales relevant de leur juridiction qui détiennent des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture énumérées à l’Annexe I à incorporer de telles ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture dans le Système multilatéral.
11.4 Dans les deux ans qui suivent l’entrée en vigueur du Traité, l’Organe directeur évalue les progrès réalisés dans l’inclusion dans le Système multilatéral des ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture visées à l’art. 11.3. Suite à cette évaluation, l’Organe directeur décide si l’accès continue d’être facilité pour les personnes physiques et morales visées à l’art. 11.3 qui n’ont pas inclus lesdites ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture dans le Système multilatéral, ou s’il prend toute autre mesure qu’il juge appropriée.
11.5 Le Système multilatéral englobe également les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture énumérées à l’Annexe I et maintenues dans les collections ex situ des Centres internationaux de recherche agronomique du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI), comme prévu à l’art. 15.1 a), et dans d’autres institutions internationales, conformément à l’art. 15.5.
11.1 Per conseguire gli obiettivi di conservazione ed uso sostenibile delle risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura e di ripartizione giusta ed equa dei vantaggi derivanti dalla loro utilizzazione secondo quanto indicato all’articolo 1, il sistema multilaterale si applica alle risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura elencate nell’allegato I in base ai criteri di sicurezza alimentare e di interdipendenza.
11.2 Il sistema multilaterale di cui all’articolo 11.1 comprende tutte le risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura elencate nell’allegato I che siano gestite e amministrate dalle Parti contraenti e che facciano parte del demanio pubblico. Al fine di realizzare la più completa copertura possibile, le Parti contraenti invitano tutti gli altri detentori delle risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura elencate nell’allegato I a includere tali risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura nel sistema multilaterale.
11.3 Le Parti contraenti convengono inoltre di adottare misure adeguate per incoraggiare le persone fisiche e giuridiche appartenenti alla loro giurisdizione che detengano risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura di cui all’allegato I a includere tali risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura nel sistema multilaterale.
11.4 Entro due anni dall’entrata in vigore del Trattato, l’organo direttivo valuta i progressi realizzati a livello di inclusione nel sistema multilaterale delle risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura di cui all’articolo 11.3. In seguito a tale valutazione, l’organo direttivo decide se l’accesso debba continuare ad essere facilitato per le persone fisiche e giuridiche di cui all’articolo 11.3 che non abbiano incluso dette risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura nel sistema multilaterale o se sia il caso di adottare ogni altra misura che ritenga opportuna.
11.5 Il sistema multilaterale comprende anche le risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura elencate nell’allegato I e mantenute nelle raccolte ex situ dei Centri internazionali di ricerca agronomica del Gruppo consultivo per la ricerca agricola internazionale (GCRAI), come previsto all’articolo 15.1 a), e presso altre istituzioni internazionali conformemente all’articolo 15.5.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.