Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.837.934.91 Convention d'assurance-chômage du 14 décembre 1978 entre la Confédération suisse et la République française

0.837.934.91 Convenzione d'assicurazione disoccupazione del 14 dicembre 1978 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

Les autorités compétentes des deux Etats arrêtent directement entre elles les dispositions administratives nécessaires à l’application de la présente convention. Elles se communiquent toutes informations concernant les mesures prises en vue de l’application de la présente convention, ainsi que les modifications et revisions de leurs législations pouvant influencer son application.

Art. 13

Le autorità competenti dei due Stati stabiliscono direttamente fra di esse le disposizioni amministrative necessarie all’applicazione della presente convenzione. Esse si comunicano ogni informazione concernente i provvedimenti adottati per l’applica-zione della presente convenzione, come anche le modificazioni e le revisioni delle loro legislazioni che possono influire sulla sua applicazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.