0.837.916.3
RO 1979 2122; FF 1979 I 813
Traduction1
Conclu le 14 décembre 1978
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 4 octobre 19792
Instruments de ratification échangés le 30 novembre 1979
Entré en vigueur le 1er janvier 1980
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
2 AF du 4 oct. 1979 (RO 1979 2122).
0.837.916.3
RU 1979 2118; FF 1979 I 773
Traduzione1
Conchiuso il 14 dicembre 1978
Approvato dall’Assemblea federale il 4 ottobre 19792
Ratificato con scambio di strumenti il 30 novembre 1979
Entrato in vigore il 1° gennaio 1980
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.