Le Conseil fédéral suisse
et
Le Gouvernement de la République d’Autriche,
animés du désir de régler les rapports entre les deux Etats dans le domaine de l’assu-rance-chômage, ont résolu de conclure un Accord et ils ont nommé, à cet effet, leurs plénipotentiaires:
Après avoir échangé leurs pouvoirs en bonne et due forme, les plénipotentiaires sont convenus de ce qui suit:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica d’Austria,
animati dal desiderio di disciplinare i rapporti tra i due Stati nel settore dell’assi-curazione‑disoccupazione, hanno convenuto di concludere un accordo e hanno nominato, al riguardo, i loro plenipotenziari:
Il Consiglio federale svizzero:
il signor Dott. René Keller, Ambasciatore straordinario e plenipotenziario,
il Governo della Repubblica d’Austria:
il signor Dott. Willibald Pahr, Ministro degli affari esteri.
Dopo aver scambiato i loro poteri in buona e debita forma, i plenipotenziari hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.