Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.832.326 Convention no 136 du 23 juin 1971 concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène

0.832.326 Convenzione n. 136 del 23 giugno 1971 concernente la protezione contro i rischi d'intossicazione dovuti al benzene

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

1.  Les examens médicaux prévus au par. 1 de l’art. 9 de la présente convention doivent:

a)
être effectués sous la responsabilité d’un médecin qualifié agréé par l’autorité compétente, avec l’aide, le cas échéant, de laboratoires compétents;
b)
être attestés de façon appropriée.

2.  Ces examens médicaux ne doivent entraîner aucune dépense pour les travailleurs.

Art. 10

1.  Le visite mediche di cui all’articolo 9 paragrafo 1, della presente convenzione devono:

a)
essere effettuate sotto la responsabilità di un medico qualificato e riconosciuto dall’autorità competente, nonché con l’aiuto all’occorrenza dei laboratori competenti;
b)
essere debitamente attestate.

2.  Tali visite non devono comportare spesa alcuna per i lavoratori.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.