La législation assurant l’application des dispositions générales faisant l’objet des parties II à IV de la présente convention et les règlements pris par l’autorité appropriée pour donner effet au règlement‑type annexé à la recommandation concernant les prescriptions de sécurité (bâtiment), 1937, doivent:
La legislazione che assicura l’applicazione delle disposizioni generali di cui alle parti da II a IV della presente Convenzione e i regolamenti emanati dall’autorità idonea per applicare il regolamento-tipo allegato alla raccomandazione concernente le prescrizioni di sicurezza (edilizia), 1937, devono:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.