1. Tout l’équipement de protection personnelle nécessaire doit être à la disposition du personnel employé sur le chantier et être toujours en état d’utilisation immédiate.
2. Les travailleurs sont tenus d’utiliser l’équipement ainsi mis à leur disposition et les employeurs doivent veiller à ce que cet équipement soit judicieusement utilisé par les intéressés.
1. L’attrezzamento di protezione personale necessario dev’essere a disposizione del personale occupato nel cantiere ed essere sempre in istato d’utilizzazione immediata.
2. Gli operai sono tenuti ad utilizzare l’attrezzamento messo così a loro disposi-zione e i datori di lavoro devono provvedere affinché il detto attrezzamento venga convenientemente utilizzato dagli interessati.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.