Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.763.1 Convention de sécurité sociale du 1er mai 1969 entre la Suisse et la République de Turquie (avec protocole final)

0.831.109.763.1 Convenzione di sicurezza sociale del 1o maggio 1969 fra la Svizzera e la Repubblica di Turchia (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

1.  Les périodes de cotisations accomplies dans l’assurance-vieillesse et survivants suisse sont totalisées avec les périodes accomplies selon la législation turque pour l’ouverture du droit à une pension de vieillesse ou de survivants selon cette législation, en tant qu’elles ne se superposent pas. Cette disposition ne s’applique que si la durée de cotisations selon la législation turque est au moins égale à 360 jours ou à 12 mois, selon le cas.

2.  Lorsque l’octroi des prestations visées au paragraphe précédent est subordonné à la condition que les périodes de cotisations aient été accomplies dans une activité soumise à un régime spécial, seules sont totalisées pour l’admission au bénéfice de ces prestations les périodes accomplies en Suisse dans la même activité. Si, nonobstant la totalisation desdites périodes, l’assuré ne remplit pas les conditions lui permettant de bénéficier des prestations du régime spécial en cause, les périodes dont il s’agit sont également totalisées pour l’admission au bénéfice des prestations du régime général.

3.  Lorsque, conformément aux par. 1 et 2, une prestation turque est accordée compte tenu des périodes de cotisations suisses, elle se calcule comme suit:

a)
L’organisme compétent turc fixe tout d’abord le montant de la prestation que pourraient prétendre l’assuré ou ses survivants si toutes les périodes de cotisations dont il doit être tenu compte selon les par. 1 et 2 avaient été accomplies selon la législation que cet organisme doit appliquer. Le salaire à prendre en considération se détermine toutefois d’après les salaires soumis aux cotisations pendant la période d’assurance accomplie en Turquie;
b)
Sur la base de ce montant, porté le cas échéant au minimum de la pension garanti par la législation turque, l’organisme compétent détermine la prestation due au prorata de la durée des périodes accomplies selon la législation qu’il applique par rapport à la durée totale des périodes accomplies selon les législations des deux Parties.

4.  …5

5 Abrogé par l’Art. 1er ch. 3 de l’Avenant du 25 mai 1979, approuvé par l’Assemblée fédérale le 3 juin 1980 (RO 1981 524).

Art. 12

1.  I periodi contributivi compiuti nell’assicurazione vecchiaia e superstiti svizzera sono totalizzati con i periodi compiuti secondo la legislazione turca per l’apertura del diritto ad una pensione di vecchiaia o per superstiti secondo quest’ultima legislazione, in quanto non si sovrappongono. Questa disposizione si applica soltanto se la durata di contribuzione è, in base alla legislazione turca, almeno di 360 giorni o di 12 mesi, a seconda dei casi.

2.  Quando la concessione delle prestazioni di cui al paragrafo precedente è subordinata alla condizione che i periodi di contribuzione siano stati compiuti in un’attività soggetta ad un regime speciale, per l’ammissione al beneficio di tali prestazioni vengono totalizzati soltanto i periodi compiuti in Svizzera nella stessa attività. Se, nonostante la totalizzazione di tali periodi, l’assicurato noti adempie le condizioni che gli permettano di beneficiare delle prestazioni del regime speciale considerato, i periodi di cui trattasi sono ugualmente totalizzati per l’ammissione al beneficio delle prestazioni dei regime generale.

3.  Quando, ai sensi dei paragrafi 1 e 2, una prestazione turca è concessa tenendo conto dei periodi contributivi svizzeri, essa è calcolata come segue:

a.
Il competente istituto assicurativo turco determina anzitutto l’ammontare della prestazione cui potrebbero aver diritto l’assicurato o i suoi superstiti se tutti i periodi contributivi di cui si deve tener conto in base ai paragrafi 1 e 2 fossero stati compiuti secondo la legislazione che questo organismo deve applicare. Tuttavia il salario da prendere in considerazione si determina soltanto sulla base dei salari soggetti ai contributi durante il periodo d’assicurazione compiuto in Turchia.
b.
In base a questo ammontare elevato, ove occorra, fino all’importo della pensione minima garantito dalla legislazione turca, l’organismo competente determina la prestazione dovuta prorata della durata dei periodi compiuti secondo la legislazione che applica, in relazione alla durata totale dei periodi compiuti sulla base delle legislazioni delle due Parti.

4.  …6

6 Abrogati dall’art. 1 del acc. agg. del 25 maggio 1979, approvato dall’Assemblea federale il 3 giugno 1980 (RU 1981 524 523).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.