Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.758.1 Convention de sécurité sociale du 25 mars 2019 entre la Confédération suisse et la République tunisienne

0.831.109.758.1 Convenzione di sicurezza sociale del 25 marzo 2019 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Tunisina

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Correspondance et langues

(1)  Les autorités et institutions compétentes des deux États contractants peuvent correspondre directement entre elles ainsi qu’avec toute personne, chaque fois que l’application de la présente convention le requiert.

(2)  L’autorité ou institution compétente d’un État contractant ne peut pas refuser de traiter des demandes ou de prendre en considération des documents uniquement parce qu’ils sont rédigés dans une langue officielle de l’autre État contractant.

Art. 31 Corrispondenza e lingue

(1)  Le autorità e le istituzioni competenti dei due Stati contraenti possono comunicare direttamente tra loro nonché con qualunque persona interessata ogni volta che l’applicazione della presente Convenzione lo richiede.

(2)  Le autorità o le istituzioni competenti di uno Stato contraente non possono rifiutare di trattare richieste o prendere in considerazione documenti unicamente perché sono redatti in una lingua ufficiale dell’altro Stato contraente.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.