0.831.109.645.1
RO 2004 1237; FF 2003 65
Texte original
Conclue le 17 septembre 2001
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 25 septembre 20031
Entrée en vigueur par échange de notes le 1er mars 2004
(Etat le 2 mars 2004)
0.831.109.645.1
RU 2004 1237; FF 2003 61
Traduzione1
Conclusa il 17 settembre 2001
Approvata dall’Assemblea federale il 25 settembre 20032
Entrata in vigore mediante scambio di note il 1° marzo 2004
(Stato 2 marzo 2004)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.