Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.598.1 Convention de sécurité sociale du 21 février 1979 entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège (avec prot. final)

0.831.109.598.1 Convenzione di sicurezza sociale del 21 febbraio 1979 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

1 Les ressortissants norvégiens ont droit aux rentes ordinaires et aux allocations pour impotents de l’assurance‑invalidité suisse, sous réserve du par. 2, aux mêmes conditions que les ressortissants suisses.

2 Les rentes ordinaires pour les assurés dont le degré d’invalidité est inférieur à cinquante pour cent, ainsi que les allocations pour impotents de l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse ne sont allouées aux ressortissants norvégiens que tant qu’ils conservent leur domicile en Suisse. Lorsqu’un ressortissant norvégien bénéficiaire d’une demi‑rente ordinaire de l’assurance-invalidité suisse réside hors de Suisse, cette rente continue de lui être versée sans modification si l’invalidité dont il souffre subit une aggravation.

3 Pour déterminer les périodes de cotisations qui doivent servir de base au calcul de la rente ordinaire de l’assurance‑invalidité suisse due à un ressortissant norvégien ou suisse, les périodes d’assurance accomplies selon la législation norvégienne sont prises en compte comme des périodes de cotisations suisses en tant qu’elles ne se superposent pas à ces dernières. Seules les périodes de cotisations suisses et les revenus correspondants sont pris en compte pour déterminer le revenu annuel moyen.

4 Les rentes ordinaires suisses de vieillesse ou de survivants qui se substituent à une rente d’invalidité calculée selon le par. 3 sont calculées selon la législation suisse, les périodes de cotisations suisses étant seules prises en considération à cet égard.

5 Lorsque la rente ordinaire suisse de vieillesse calculée en application du par. 4 est inférieure à la rente d’invalidité à laquelle elle se substitue, son montant demeure égal à celui de la rente d’invalidité versée antérieurement jusqu’au moment où s’ouvre le droit à une pension de vieillesse norvégienne.

6 Dans les cas où un ressortissant norvégien ou suisse peut prétendre simultanément une rente ordinaire suisse de vieillesse et une pension d’invalidité norvégienne calculée en application de l’art. 17, par. 4, le montant de la rente suisse de vieillesse est diminué du montant de la pension d’invalidité norvégienne.

Art. 13

1 I cittadini norvegesi hanno diritto alle rendite ordinarie e agli assegni per grandi invalidi dell’assicurazione per l’invalidità svizzera, con riserva del capoverso 2, alle stesse condizioni dei cittadini svizzeri.

2 Le rendite ordinarie per gli assicurati il cui grado d’invalidità è inferiore al cinquanta per cento, come pure gli assegni per grandi invalidi dell’assicurazione vecchiaia, superstiti e invalidità svizzera sono assegnati ai cittadini norvegesi solamente se questi conservano il loro domicilio in Svizzera. Qualora un cittadino norvegese beneficiario di una mezza rendita ordinaria dell’assicurazione per l’invalidità svizzera risieda fuori dalla Svizzera, tale rendita continuerà a essergli versata senza modificazione anche se l’invalidità di cui soffre dovesse aggravarsi.

3 Per stabilire i periodi di contribuzione, che sono determinanti per il calcolo della rendita ordinaria del l’assicurazione per l’invalidità svizzera dovuta a cittadini norvegesi o svizzeri, i periodi assicurativi compiti secondo la legislazione norvegese sono parificati ai periodi contributivi svizzeri, purché non si sovrappongano a questi. Per determinare il reddito annuo medio, si terrà conto soltanto dei periodi di contribuzione svizzeri, e dei redditi corrispondenti.

4 Le rendite ordinarie svizzere di vecchiaia o superstiti che sostituiscono una rendita d’invalidità determinata secondo il capoverso 3 sono calcolate conformemente alla legislazione svizzera, cioé si terrà soltanto conto dei contributi svizzeri.

5 Qualora una rendita svizzera di vecchiaia calcolata in applicazione del capoverso 4 fosse inferiore alla rendita d’invalidità che essa sostituisce, il suo importo resterà uguale alla rendita d’invalidità pagata precedentemente fino al momento del diritto alla pensione di vecchiaia norvegese.

6 Nel caso in cui un cittadino norvegese o svizzero possa pretendere contemporaneamente una rendita svizzera di vecchiaia, e una pensione d’invalidità norvegese calcolata in applicazione dell’articolo 17 capoverso 4, l’importo della pensione d’invalidità norvegese sarà dedotto dall’ammontare della rendita di vecchiaia svizzera.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.