Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.475.1 Convention de sécurité sociale du 8 juin 2018 entre la Confédération suisse et la République du Kosovo

0.831.109.475.1 Convenzione dell' 8 giugno 2018 di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kosovo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Notification de décisions

Les décisions prises par l’institution compétente de l’un des États contractants sont notifiées directement aux personnes qui séjournent sur le territoire de l’autre État contractant. Une copie de la décision est transmise à l’organisme de liaison de l’autre État contractant.

Art. 28 Notifica delle decisioni

Le decisioni emanate dall’istituzione competente di uno degli Stati contraenti sono notificate direttamente alle persone che dimorano sul territorio dell’altro Stato contraente. Una copia delle decisioni è trasmessa all’organismo di collegamento dell’altro Stato contraente.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.