(1) Lorsque les périodes d’assurance accomplies par une personne selon les dispositions légales kosovares ne permettent pas, à elles seules, de remplir les conditions requises pour ouvrir un droit aux prestations, l’institution compétente y ajoute les périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales suisses afin d’atteindre la période d’assurance minimale nécessaire, pour autant qu’elles ne se superposent pas aux périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales kosovares.
(2) L’institution compétente calcule les prestations comme suit:
(1) Se una persona non adempie le condizioni per il diritto alle prestazioni in base ai soli periodi di assicurazione compiuti secondo le norme giuridiche kosovare, per soddisfare la condizione della durata di assicurazione minima necessaria per il riconoscimento del diritto alle prestazioni sono presi in considerazione anche i periodi di assicurazione compiuti secondo le norme giuridiche svizzere, purché non si sovrappongano con quelli del Kosovo.
(2) L’istituzione competente calcola le prestazioni nel modo seguente:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.