Si une personne qui réside ordinairement au Royaume‑Uni ou a été astreinte au versement de cotisations à titre de travailleur salarié ou indépendant en application de la législation du Royaume‑Uni depuis sa dernière arrivée au Royaume‑Uni demande, pour des motifs d’incapacité de travail, d’accouchement ou de chômage, à être dispensée pour une période quelconque de verser des cotisations et demande que des cotisations lui soient créditées pour cette période, on considérera, pour la suite à donner à pareille demande:
Se una persona, usualmente residente nel Regno Unito o tenuta, a contare dal suo ultimo arrivo in quest’ultimo territorio, al pagamento delle quote per la sua qualifica di lavoratore salariato o indipendente giusta la legislazione del Regno Unito, domanda, per motivi d’incapacità al lavoro, di parto o di disoccupazione, la dispensa dal versamento delle quote per un certo periodo e l’accreditamento delle stesse per la medesima durata, si dovrà considerare, per dar seguito a tale richiesta:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.