Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.349.1 Convention de sécurité sociale du 3 juillet 1975 entre la Confédération suisse et la République française (avec protocole final)

0.831.109.349.1 Convenzione di sicurezza sociale del 3 luglio 1975 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

1 Sous réserve des dispositions du présent titre, les travailleurs salariés exerçant leur activité professionnelle sur le territoire de l’un des Etats sont soumis à la législation de cet Etat, même s’ils résident sur le territoire de l’autre Etat ou si leur employeur ou le siège de l’entreprise qui les occupe se trouve sur le territoire de ce dernier Etat.

2 Sous les mêmes réserves, les travailleurs indépendants qui exercent leur activité professionnelle sur le territoire de l’un des Etats sont soumis à la législation de cet Etat, même s’ils résident sur le territoire de l’autre.

3 En cas d’exercice simultané de deux ou plusieurs activités professionnelles, salariées ou non salariées, sur le territoire de l’un et de l’autre Etat, chacune de ces activités est régie par la législation de l’Etat sur le territoire duquel elle est exercée.

Pour l’application de la législation de l’un des Etats, il peut être tenu compte de l’activité exercée sur le territoire de l’autre.

Art. 7

1 Con riserva delle disposizioni del presente titolo, i lavoratori salariati esercitanti la loro attività professionale sul territorio di uno Stato soggiacciono alla legislazione di questo Stato, anche se risiedono sul territorio dell’altro oppure se il loro datore di lavoro o la sede dell’azienda che li occupa si trovano sul territorio di quest’ultimo Stato.

2 Tenuto conto delle medesime riserve, i lavoratori indipendenti, esercitanti la loro attività professionale sul territorio di uno Stato, soggiacciono alla legislazione di questo Stato, anche se risiedono sul territorio dell’altro.

3 Nel caso d’esercizio simultaneo di due o più attività professionali, salariate o non salariate, sul territorio di uno o dell’altro Stato, ciascuna di queste attività è retta dalla legislazione dello Stato sul territorio del quale è esercitata.

Per l’applicazione della legislazione di uno Stato, può essere tenuto conto dell’attività esercitata sul territorio dell’altro.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.