Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.349.1 Convention de sécurité sociale du 3 juillet 1975 entre la Confédération suisse et la République française (avec protocole final)

0.831.109.349.1 Convenzione di sicurezza sociale del 3 luglio 1975 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1 Les législations de sécurité sociale auxquelles s’applique la présente Convention sont:

A. En France:

a)
la législation fixant l’organisation de la sécurité sociale;
b)
la législation fixant le régime des assurances sociales applicable aux travailleurs salariés des professions non agricoles et la législation des assurances sociales applicable aux travailleurs salariés des professions agricoles;
c)
les législations sur la prévention et la réparation des accidents du travail et des maladies professionnelles; la législation relative à l’assurance contre les accidents de la vie privée, les accidents du travail et les maladies professionnelles des personnes non salariées des professions agricoles;
d)
la législation relative aux prestations familiales;
e)
les législations relatives aux régimes spéciaux de sécurité sociale, notamment le régime relatif à la sécurité sociale dans les mines;
f)
les législations sur les régimes des gens de mer, dans les conditions précisées, le cas échéant, par l’Arrangement administratif relatif à l’application de la présente Convention3;
g)
la législation relative à l’assurance maladie et maternité des travailleurs non salariés des professions non agricoles et la législation relative aux assurances maladie, invalidité et maternité des personnes non salariées des professions agricoles;
h)
la législation générale relative à l’allocation de vieillesse et à l’assurance vieillesse des travailleurs non salariés des professions non agricoles, la législation relative au régime géré par la Caisse nationale des barreaux français, et la législation relative à l’assurance vieillesse des personnes non salariées des professions agricoles.

B. En Suisse:

a)
la législation fédérale sur l’assurance‑vieillesse et survivants;
b)
la législation fédérale sur l’assurance‑invalidité;
c)
la législation fédérale sur l’assurance obligatoire en cas d’accidents professionnels et non professionnels et en cas de maladies professionnelles;
d)
la législation fédérale sur les allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans;
e)
la législation fédérale sur l’assurance‑maladie.

2 La présente Convention s’appliquera également à tous les actes législatifs ou réglementaires codifiant, modifiant ou complétant les législations énumérées au par. 1 du présent article.

Toutefois, elle ne s’appliquera:

a)
aux actes législatifs ou réglementaires couvrant une branche nouvelle de la sécurité sociale que si un accord intervient à cet effet entre les Etats contractants;
b)
aux actes législatifs ou réglementaires qui étendront les régimes existants à de nouvelles catégories de bénéficiaires que s’il n’y a pas, à cet égard, opposition de l’Etat qui a modifié sa législation notifiée à l’autre Etat dans un délai de trois mois à dater de la publication officielle desdits actes.
3
a) Par dérogation au par. 1, A, b), du présent article, la Convention ne s’applique pas aux dispositions du titre premier du Livre VI du Code de la sécurité sociale relatives aux étudiants, à moins qu’un accord n’intervienne à cet effet entre les Etats contractants.
b)
Par dérogation au par. 1, A, du présent article, la Convention ne s’applique pas aux dispositions concernant l’assurance volontaire pour le risque vieillesse en faveur des ressortissants français travaillant ou ayant travaillé hors du territoire français.
c)
Par dérogation au par. 1, A, d), du présent article, la Convention ne s’applique pas aux dispositions de la législation française sur les prestations familiales concernant l’allocation de maternité.

4 Par dérogation au par. 1, B, du présent article, la Convention ne s’applique pas aux dispositions légales suisses relatives à l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité facultative des ressortissants suisses et aux prestations de secours versées à des ressortissants suisses résidant hors de Suisse.

5 Les dispositions de la présente Convention ne s’appliquent pas aux prestations non contributives des assurances invalidité, vieillesse et survivants qui font l’objet d’un protocole spécial4.

Art. 2

1 Le legislazioni di sicurezza sociale cui s’applica la presente convenzione sono:

A. In Francia:

a)
la legislazione istituente l’organizzazione della sicurezza sociale;
b)
la legislazione determinante il sistema delle assicurazioni sociali applicabili ai lavoratori salariati di professioni non agricole e la legislazione dell’assicurazione sociale applicabile ai lavoratori salariati di professioni agricole;
c)
le legislazioni su la prevenzione e la riparazione degli infortuni del lavoro e delle malattie professionali; la legislazione relativa all’assicurazione contro gli infortuni della vita privata, gli infortuni del lavoro e le malattie professionali delle persone non salariate delle professioni agricole;
d)
la legislazione relativa agli assegni familiari;
e)
le legislazioni concernenti i sistemi speciali di sicurezza sociale, segnatamente il sistema inerente alla sicurezza sociale nelle miniere;
f)
le legislazioni sui sistemi della gente di mare, nelle condizioni precisate, se necessario, nell’accordo amministrativo concernente l’applicazione della presente convenzione4;
g)
la legislazione relativa all’assicurazione contro le malattie e per la maternità dei lavoratori non salariati di professioni non agricole e la legislazione relativa alle assicurazioni contro le malattie, per l’invalidità e la maternità della persone non salariate di professioni agricole;
h)
la legislazione generale concernente gli assegni per la vecchiaia e l’assicurazione per la vecchiaia dei lavoratori non salariati di professioni non agricole, la legislazione inerente al sistema gestito dalla Cassa nazionale degli avvocati francesi e la legislazione inerente all’assicurazione per la vecchiaia della persone non salariate di professioni agricole.

B. In Svizzera

a)
la legislazione federale sull’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti;
b)
la legislazione federale sull’assicurazione contro l’invalidità;
c)
la legislazione federale sull’assicurazione obbligatoria in caso d’infortuni professionali e non professionali e in caso di malattie professionali;
d)
la legislazione federale sugli assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai piccoli contadini;
e)
la legislazione federale sull’assicurazione contro le malattie.

2 La presente convenzione s’applica parimente a tutti gli atti legislativi o regolamentari che codificano, modificano o completano le legislazioni indicate nel paragrafo 1 del presente articolo.

Nondimeno essa si applica:

a)
agli atti legislativi o regolamentari che coprono un nuovo ramo di sicurezza sociale, soltanto se al riguardo è stato convenuto un accordo tra gli Stati contraenti;
b)
agli atti legislativi o regolamentari, che allargheranno i sistemi esistenti a nuove categorie di beneficiari, soltanto se al riguardo lo Stato che ha modificato la sua legislazione ha notificato all’altro la sua opposizione, entro un termine di tre mesi a contare dalla pubblicazione ufficiale di detti atti.
3a)
In deroga al paragrafo 1, A, b), del presente articolo, la nuova convenzione non si applica alle disposizioni del titolo I del VI libro del Codice di sicurezza sociale concernenti gli studenti, a meno che un accordo sia convenuto a tale scopo fra gli Stati contraenti.
b)
In deroga al paragrafo 1, A, del presente articolo, la convenzione non si applica alle disposizioni concernente l’assicurazione facoltativa per il rischio di vecchiaia in favore di cittadini francesi operanti o aventi operato fuori del territorio francese.
c)
In deroga al paragrafo 1, A, d), del presente articolo, la convenzione non si applica alle disposizioni della legislazione francese sugli assegni familiari concernenti l’indennità per la maternità.

4 In deroga al paragrafo 1, B, del presente articolo, la convenzione non si applica alle disposizioni legali svizzere concernenti l’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità facoltativa dei cittadini svizzeri e alle prestazioni assistenziali pagate a cittadini svizzeri, residenti fuori della Svizzera.

5 Le disposizioni della presente convenzione non si applicano alle prestazioni non contributive delle assicurazioni invalidità, vecchiaia e superstiti, costituenti l’oggetto di un protocollo speciale5.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.