0.831.109.232.1 Convention de sécurité sociale du 24 février 1994 entre la Confédération suisse et le Canada (avec protocole final)
0.831.109.232.1 Convenzione di sicurezza sociale del 24 febbraio 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Canada (con Protocollo finale)
Art. 10
Aux fins de l’ouverture du droit aux prestations et du calcul de celles‑ci, aux termes de la Loi sur la sécurité de la vieillesse du Canada,
- a)
- si une personne est assujettie au Régime de pensions du Canada, ou au régime général de pensions d’une province du Canada, pendant une période quelconque de résidence sur le territoire de la Suisse, cette période de résidence est considérée comme une période de résidence au Canada, relativement à cette personne, à son conjoint et aux personnes à sa charge qui demeurent avec elle et qui ne sont pas assujettis à la législation suisse;
- b)
- si une personne est assujettie à la législation suisse en raison d’une activité lucrative pendant une période quelconque de résidence sur le territoire du Canada, cette période de résidence n’est pas considérée comme une période de résidence au Canada, relativement à cette personne, à son conjoint et aux personnes à sa charge qui demeurent avec elle et qui ne sont pas assujettis au Régime de pensions du Canada ou au régime général de pensions d’une province du Canada.
Art. 10
Ai fini dell’acquisizione del diritto alle prestazioni e del calcolo di queste ultime, giusta la legge sulla sicurezza della vecchiaia del Canada:
- a)
- se una persona è assoggettata al Sistema di pensioni del Canada, o al sistema generale di pensioni di una provincia del Canada, durante un periodo qualunque di dimora sul territorio della Svizzera, questo periodo di dimora è considerato come un periodo di dimora nel Canada, relativamente a questa persona, al suo coniuge e alle persone a suo carico che dimorano con essa e che non sono assoggettate alla legislazione svizzera;
- b)
- se una persona è assoggettata alla legislazione svizzera a causa di un’attività lucrativa durante un periodo qualunque di dimora sul territorio del Canada, questo periodo di dimora non è considerato come un periodo di dimora nel Canada, relativamente a questa persona, al suo coniuge e alle persone a suo carico che dimorano con essa e che non sono assoggettate al Sistema di pensioni del Canada o al sistema generale di pensioni di una provincia del Canada.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.