Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.172.1 Convention de sécurité sociale du 24 septembre 1975 entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique (avec protocole final)

0.831.109.172.1 Convenzione di sicurezza sociale del 24 settembre 1975 tra la Confederazione Svizzera e il Regno del Belgio (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1 Sous réserve des dispositions du présent titre, les travailleurs salariés, exerçant leur activité professionnelle sur le territoire de l’un des Etats, sont soumis à la législation de cet Etat, même s’ils résident sur le territoire de l’autre Etat ou si leur employeur ou le siège de l’entreprise qui les occupe se trouve sur le territoire de ce dernier Etat.

2 Sous les mêmes réserves, les travailleurs indépendants qui exercent leur activité professionnelle sur le territoire de l’un des Etats sont soumis à la législation de cet Etat, même s’ils résident sur le territoire de l’autre.

3 En cas d’exercice simultané de deux ou plusieurs activités professionnelles, salariées ou non salariées, sur le territoire de l’un et de l’autre Etat, chacune de ces activités est régie par la législation de l’Etat sur le territoire duquel elle est exercée.

Pour l’application de la législation de l’un des Etats, il peut être tenu compte de l’activité exercée sur le territoire de l’autre, les cotisations ne pouvant toutefois être calculées par chaque Etat que sur le revenu réalisé sur son territoire.

Art. 6

1 Sotto riserva delle disposizioni del presente titolo, i lavoratori salariati che esercitano la loro attività professionale sul territorio di uno degli Stati, sono sottoposti alla legislazione di questo Stato anche se risiedono sul territorio dell’altro Stato o se il loro datore di lavoro o la sede dell’azienda in cui lavorano si trova sul territorio di quest’ultimo Stato.

2 Con le stesse riserve, i lavoratori indipendenti che esercitano la loro attività professionale sul territorio di uno degli Stati sono sottoposti alla legislazione di questo Stato, anche se risiedono sul territorio dell’altro.

3 In caso di esercizio simultaneo di due o più attività professionali, salariate o no, sul territorio dell’uno e dell’altro Stato, ciascuna di queste attività è regolata dalla legislazione dello Stato sul cui territorio essa è esercitata.

Per l’applicazione della legislazione di uno degli Stati, si può tenere conto dell’attività esercitata sul territorio dell’altro, però le quote possono essere calcolate per ogni Stato solo sul reddito realizzato sul territorio dello stesso.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.