Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.163.15 Arrangement administratif du 1er octobre 1968 concernant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale conclue entre la Confédération suisse et la République d'Autriche

0.831.109.163.15 Accordo amministrativo del 1o ottobre 1968 concernente le modalità d'applicazione della convenzione sulla sicurezza sociale conchiusa tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Austria

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

Conformément à l’art. 16 de la convention, une demande de remboursement doit être présentée après la liquidation du cas ou à la fin de chaque trimestre, au besoin par l’intermédiaire des organismes de liaison, et le règlement doit en intervenir dans les 2 mois qui suivent la réception de la requête.

Art. 8

Conformemente all’articolo 16 della convenzione, una pretesa di rimborso dev’essere fatta valere dopo la liquidazione del caso oppure alla fine di ogni trimestre civile, ove occorra per il tramite degli organismi accentratori, e la richiesta va soddisfatta entro due mesi dopo la sua ricezione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.