Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.158.11 Arrangement administratif du 7 décembre 2007 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et l'Australie

0.831.109.158.11 Accordo amministrativo del 7 dicembre 2007 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione svizzera e l'Australia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Dépôt et traitement des demandes de prestations suisses

1.  Les personnes résidant en Australie qui prétendent des prestations de l’assurance-vieillesse, survivants ou invalidité suisse adressent leur demande à l’institution compétente australienne.

2.  Les personnes résidant dans un Etat tiers qui prétendent des prestations de l’assurance-vieillesse, survivants ou invalidité suisse adressent leur demande soit directement à l’organisme de liaison suisse soit par l’entremise de l’organisme de liaison australien.

3.  Les demandes de prestations sont faites au moyen des formulaires établis à cet effet par les autorités compétentes ou les organismes de liaison conformément à l’art. 2, par. 1.

4.  L’organisme de liaison australien qui a reçu la demande de prestation:

(i)
inscrit la date de réception sur le formulaire;
(ii)
vérifie que la demande contient toutes les informations requises;
(iii)
contrôle que tous les documents nécessaires sont joints;
(iv)
atteste sur le formulaire la validité des documents officiels annexés;
(v)
dans le cas d’une demande basée sur l’invalidité d’une personne, fournit une copie de tout rapport médical conformément à l’art. 9; et
(vi)
transmet la demande ainsi que les justificatifs et les documents annexés à l’organisme de liaison suisse.

5.  L’organisme de liaison suisse peut demander de plus amples renseignements et attestations soit à l’organisme de liaison australien, soit directement à la personne requérante ou à son employeur.

Art. 4 Deposito e trattamento delle domande di prestazioni svizzere

1.  Le persone residenti in Australia che chiedono prestazioni dell’assicurazione vecchiaia, superstiti o invalidità svizzera presentano la loro domanda alla competente istituzione australiana.

2.  Le persone residenti in uno Stato terzo che chiedono prestazioni dell’assicurazione vecchiaia, superstiti o invalidità svizzera presentano la loro domanda direttamente all’organismo di collegamento svizzero oppure tramite l’organismo di collegamento australiano.

3.  Per le domande di prestazioni vanno utilizzati i moduli approntati dalle autorità competenti o dagli organismi di collegamento conformemente all’articolo 2 paragrafo 1.

4.  L’organismo di collegamento australiano che ha ricevuto la domanda di prestazioni:

(i)
appone sul modulo la data di ricevimento;
(ii)
ne verifica la completezza;
(iii)
controlla se sono stati allegati tutti i documenti richiesti;
(iv)
attesta sul modulo la validità degli atti ufficiali acclusi;
(v)
in caso di domanda di prestazioni d’invalidità, fornisce una copia di tutta la documentazione medica conformemente all’articolo 9; e
(vi)
trasmette quindi domanda e documenti ed atti allegati all’organismo di collegamento svizzero.

5.  L’organismo di collegamento svizzero può richiedere ulteriori informazioni e attestazioni all’organismo di collegamento australiano oppure direttamente al richiedente o al suo datore di lavoro.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.