Lorsque des périodes d’assurance ont été accomplies selon les législations de plusieurs Etats contractants, elles sont totalisées, en tant qu’elles ne coïncident pas, en vue de l’acquisition du droit à la rente selon la législation allemande ou du droit à la pension selon la législation autrichienne. A cet effet, la mesure dans laquelle des périodes d’assurance doivent être prises en compte et la façon dont elles le sont, se déterminent selon la législation de l’Etat contractant, dans l’assurance duquel ces périodes ont été accomplies.
I periodi assicurativi compiuti giusta le legislazioni di diversi Stati contraenti vengono cumulati, nella misura in cui non si sovrappongono, ai fini dell’acquisizione del diritto alla rendita giusta la legislazione tedesca o del diritto alla pensione giusta quella austriaca. In questo contesto, la misura nella quale dei periodi assicurativi debbano essere conteggiati e il modo del conteggio vanno determinati giusta la legislazione dello Stato contraente nell’ambito del cui sistema assicurativo tali periodi sono stati compiuti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.