(1) Dans la mesure où elle n’en dispose pas autrement, la présente convention s’applique
(2) Les dispositions légales au sens de l’al. 1 ne s’entendent pas des dispositions légales qui s’appliquent à une Partie contractante en vertu d’autres accords internationaux ou en vertu du droit supranational, ni de celles qui sont destinées à l’application de ces derniers.
6 Nouvelle teneur selon l’art. 1 ch. 2 de la deuxième conv. complémentaire du 2 mars 1989 (RS 0.831.109.136.122).
(1) Nella misura in cui non disponga diversamente, la presente Convenzione si applica.
(2) Per prescrizioni giuridiche giusta il capoverso 1 non s’intendono quelle che si applicano a una Parte contraente in virtù di altri accordi internazionali o in virtù del diritto sopranazionale o che servono all’esecuzione di siffatti strumenti.
6 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 2 del secondo accordo completivo del 2 marzo 1989 (RS 0.831.109.136.122).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.