Les dispositions de l’art. 40 ou de l’art. 41 sont applicables, selon le cas, au batelier rhénan qui, étant devenu chômeur, est victime d’un accident susceptible d’être considéré comme un accident du travail, selon la législation de l’Etat compétent auquel incombe la charge des prestations de chômage.
Le disposizioni dell’articolo 40 o 41, secondo i casi, sono applicabili a un battelliere che, pur essendo disoccupato, è vittima di un incidente che può essere considerato infortunio di lavoro, secondo la legislazione dello Stato competente che deve sopportare l’onere delle prestazioni di disoccupazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.