Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.105 Convention no 128 du 29 juin 1967 concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants (avec annexe)

0.831.105 Convenzione n. 128 del 29 giugno 1967 concernente le prestazioni per l'invalidità, la vecchiaia e i superstiti (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37

Tout Membre dont la législation protège des salariés peut, dans la mesure nécessaire, exclure de l’application de la présente convention:

a)
les personnes exécutant des travaux occasionnels;
b)
les membres de la famille de l’employeur, vivant sous son toit, dans la mesure où ils travaillent pour lui;
c)
d’autres catégories de salariés, dont le nombre ne doit pas excéder 10 % de l’ensemble des salariés autres que ceux qui sont exclus en application des al. a) et b) du présent article.

Art. 37

Qualsiasi Membro, la cui legislazione protegge salariati può, nella misura necessaria, escludere dall’applicazione della presente convenzione:

a)
le persone che eseguono lavori occasionali;
b)
i familiari del datore di lavoro, conviventi con lui, nella misura in cui lavorano per lui;
c)
altre categorie di salariati, il cui numero non deve eccedere il 10 per cento dell’insieme dei salariati diversi da quelli esclusi in applicazione degli alinea a) e b) del presente articolo.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.