1. Aucun travailleur ne doit utiliser une machine sans que les dispositifs de protection dont elle est pourvue soient en place. Il ne pourra être demandé à aucun travailleur d’utiliser une machine sans que les dispositifs de protection dont elle est pourvue soient en place.
2. Aucun travailleur ne doit rendre inopérants les dispositifs de protection dont est pourvue la machine qu’il utilise. Les dispositifs de protection dont est pourvue une machine destinée à être utilisée par un travailleur ne doivent pas être rendus inopérants.
1. I lavoratori non devono usare una macchina senza che siano messi in funzione i dispositivi di sicurezza di cui essa è dotata. Non potrà essere richiesto a nessun lavoratore di utilizzare una macchina senza che il dispositivo di sicurezza di cui essa è dotata sia in funzione.
2. I lavoratori non devono rendere inoperanti i dispositivi di sicurezza di cui à dotata la macchina che utilizzano. I dispositivi di sicurezza di cui è dotata una macchina destinata a essere impiegata da un lavoratore non devono essere resi inoperanti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.