1. L’employeur doit prendre des mesures pour mettre les travailleurs au courant de la législation nationale concernant la protection des machines et doit les informer, de manière appropriée, des dangers résultant de l’utilisation des machines, ainsi que des précautions à prendre.
2. L’employeur doit établir et maintenir des conditions d’ambiance telles que les travailleurs affectés aux machines visées par la présente convention ne courent aucun danger.
1. Il datore di lavoro deve prendere provvedimenti per mettere i lavoratori al corrente della legislazione nazionale nell’ambito della sicurezza delle macchine e deve informarli, in modo adeguato, dei pericoli comportati dall’uso delle macchine, nonché delle precauzioni da prendere.
2. Il datore di lavoro deve creare e mantenere un ambiente di lavoro tale da mettere i lavoratori addetti alle macchine, oggetto della presente convenzione, al riparo da qualsiasi pericolo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.