Chaque Membre prendra les mesures nécessaires pour assurer la collaboration d’experts et de techniciens dûment qualifiés, y compris des techniciens en médecine, en mécanique, en électricité et en chimie, au fonctionnement de l’inspection, selon les méthodes jugées les plus appropriées aux conditions nationales, afin d’assurer l’application des dispositions légales relatives à l’hygiène et à la sécurité des travailleurs dans l’exercice de leur profession, et de s’enquérir des effets des procédés employés, des matières utilisées et des méthodes de travail, sur l’hygiène et la sécurité des travailleurs.
Ciascun Membro prenderà i provvedimenti necessari per assicurarsi la collaborazione di periti e di tecnici debitamente qualificati, compresi i tecnici medici, meccanici, elettricisti e chimici nell’esercizio delle funzioni dell’ispettorato, secondo i metodi reputati meglio adeguati alle condizioni nazionali, allo scopo di garantire l’applicazione delle disposizioni legali concernenti l’igiene e la sicurezza degli operai nell’esercizio della loro professione e di indagare sugli effetti dei procedimenti usati, delle materie utilizzate e dei metodi di lavoro seguiti, come pure sulle condizioni igieniche e sulla sicurezza dei lavoratori.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.