Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.82 Travail
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.82 Lavoro

0.820.1 Constitution de l'Organisation internationale du travail du 28 juin 1919

0.820.1 Costituzione dell'Organizzazione internazionale del Lavoro del 28 giugno 1919

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 40

1.  L’Organisation internationale du Travail jouit, sur le territoire de chacun de ses Membres, des privilèges et immunités qui lui sont nécessaires pour atteindre ses buts.

2.  Les délégués à la Conférence, les membres du Conseil d’administration ainsi que le Directeur général et les fonctionnaires du Bureau jouissent également des privilèges et immunités qui leur sont nécessaires pour exercer, en toute indépendance, leurs fonctions en rapport avec l’Organisation.

3.  Ces privilèges et immunités seront précisés dans un accord séparé qui sera préparé par l’Organisation en vue de son acceptation par les Etats Membres.

Art. 40

1.  L’Organizzazione internazionale del Lavoro gode, sul territorio di tutti i suoi Membri, dei privilegi e delle immunità che le sono necessari per raggiungere i suoi scopi.

2.  I delegati alla Conferenza, i Membri del Consiglio d’amministrazione come pure il Direttore generale ed i funzionari dell’Ufficio godono parimente dei privilegi e delle immunità necessari per il libero esercizio delle loro funzioni riferentesi all’Organizzazione.

3.  Questi privilegi ed immunità saranno determinati mediante un accordo speciale, che sarà preparato dall’Organizzazione e proposto all’accettazione degli Stati Membri.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.