Les Gouvernements de la République fédérale d’Allemagne,
de la République française, du Grand-Duché de Luxembourg,
du Royaume des Pays-Bas, de la Confédération suisse
et la Communauté européenne,
désireux, en se fondant sur une vision globale, d’œuvrer dans le sens d’un développement durable de l’écosystème du Rhin prenant en compte la richesse naturelle du fleuve, de ses rives et de ses zones alluviales,
désireux de renforcer leur coopération en matière de préservation et d’amélioration de l’écosystème Rhin,
se référant à la Convention du 17 mars 1992 sur la protection et l’utilisation des cours d’eau transfrontières et des lacs internationaux2, ainsi qu’à la Convention du 22 septembre 1992 pour la protection du milieu marin de l’Atlantique du Nord-Est3,
considérant les travaux réalisés dans le cadre de l’Accord du 29 avril 1963 concernant la Commission Internationale pour la Protection du Rhin contre la pollution4 et de l’Accord additionnel5 du 3 décembre 1976,
considérant qu’il convient de poursuivre l’amélioration de la qualité des eaux obtenue grâce à la Convention du 3 décembre 1976 relative à la protection du Rhin contre la pollution chimique6 et au Programme d’action «Rhin» du 30 septembre 1987,
conscients du fait que l’assainissement du Rhin est également nécessaire en vue de préserver et d’améliorer l’écosystème de la mer du Nord,
conscients de l’importance du Rhin en tant que voie navigable européenne et de ses diverses utilisations,
sont convenus de ce qui suit:
3 FF 1993 III 881
4 [RO 1965 395, 1975 2238, 1979 92 93]
5 [RO 1979 93]
6 [RO 1979 96, 1983 323, 1989 161]
I governi
della Repubblica federale di Germania,
della Repubblica francese,
del Granducato di Lussemburgo,
del Regno dei Paesi Bassi,
della Confederazione svizzera
e la Comunità europea,
desiderosi di operare, basandosi su una visione globale, nel senso di uno sviluppo sostenibile dell’ecosistema del Reno, tenendo conto del patrimonio naturale del fiume, delle sue rive e delle zone alluvionali,
desiderosi di rafforzare la cooperazione reciproca ai fini della protezione e del miglioramento dell’ecosistema del Reno,
facendo riferimento alla Convenzione del 17 marzo 19923 sulla protezione e l’utilizzazione dei corsi d’acqua transfrontalieri e dei laghi internazionali e alla Convenzione del 22 settembre 19924 per la protezione dell’ambiente marino dell’Atlantico nordorientale,
considerati i lavori svolti nel quadro dell’Accordo del 29 aprile 19635 concernente la Commissione internazionale per la protezione del Reno dall’inquinamento e dell’Accordo addizionale del 3 dicembre 19766,
considerando che occorre continuare a migliorare il livello di qualità delle acque ottenuto grazie alla Convenzione del 3 dicembre 19767 per la protezione del Reno dall’inquinamento chimico e al programma d’azione «Reno» del 30 settembre 1987,
consapevoli del fatto che il risanamento del Reno è necessario anche al fine di proteggere e migliorare l’ecosistema del Mare del Nord,
consapevoli dell’importanza del Reno come via navigabile europea e delle diverse utilizzazioni di questo fiume,
convengono quanto segue:
4 FF 1993 III 722
5 [RU 1965 390, 1975 2327, 1979 93]
6 [RU 1979 93]
7 [RU 1979 97, 1983 323, 1989 161]
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.