Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.08 Protocole du 21 mai 2003 sur les registres des rejets et transferts de polluants (avec annexes)

0.814.08 Protocollo del 21 maggio 2003 sui registri delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Réunion des parties

1.  Une Réunion des Parties est instituée par le présent paragraphe. Sa première session est convoquée deux ans au plus tard après la date d’entrée en vigueur du présent Protocole. Par la suite, sauf si les Parties au présent Protocole en décident autrement, la Réunion des Parties tient ses sessions ordinaires juste après les réunions ordinaires des Parties à la Convention ou en parallèle avec elles. La Réunion des Parties peut tenir une session extraordinaire si elle en décide ainsi lors d’une session ordinaire ou à la demande écrite d’une Partie, sous réserve que cette demande soit communiquée à l’ensemble des Parties par le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Europe et appuyée par au moins un tiers de ces Parties dans les six mois qui suivent cette communication.

2.  La Réunion des Parties suit en permanence l’application et le développement du présent Protocole sur la base des informations notifiées régulièrement par les Parties, et, dans cette optique:

a)
examine l’élaboration des registres des rejets et transferts de polluants et favorise leur convergence et leur renforcement progressifs;
b)
élabore des directives afin de faciliter la notification des informations que lui adressent les Parties, en tenant compte de la nécessité d’éviter les doubles emplois dans ce domaine;
c)
établisse un programme de travail;
d)
examine et, s’il y a lieu, prenne des mesures visant à renforcer la coopération transfrontière et internationale conformément à l’art. 16;
e)
crée les organes subsidiaires qu’elle juge nécessaires;
f)
examine et adopte les propositions d’amendement au présent Protocole et à ses annexes jugées nécessaires à son application, conformément aux dispositions de l’art. 20;
g)
à sa première réunion, examine et adopte par consensus le règlement intérieur de ses réunions et des réunions de ses organes subsidiaires en tenant compte de tout règlement intérieur adopté par la Réunion des Parties à la Convention;
h)
étudie la possibilité d’établir par consensus des arrangements financiers et des mécanismes d’assistance technique en vue de faciliter l’application du Protocole;
i)
sollicite, lorsqu’il y a lieu, l’appui des autres organismes internationaux qui concourent aux objectifs du présent Protocole, et
j)
envisage et entreprend toute autre action qui pourrait s’avérer nécessaire aux fins du présent Protocole, comme l’adoption de directives et de recommandations destinées à faciliter son application.

3.  La Réunion des Parties facilite l’échange de données sur l’expérience acquise en matière de notification des transferts selon l’approche par polluant ou l’approche par déchet et examine ces données afin d’étudier la possibilité de faire converger ces deux approches compte tenu de l’intérêt que présente l’information pour le public, conformément à l’art. 1, et de l’efficacité générale des registres nationaux des rejets et transferts de polluants.

4.  L’Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l’Agence internationale de l’énergie atomique, ainsi que tout État ou organisation d’intégration économique régionale qui est habilité en vertu de l’art. 24 à signer le présent Protocole mais qui n’est pas Partie audit Protocole, et toute organisation intergouvernementale qui possède des compétences dans des domaines ayant un rapport avec le Protocole sont autorisés à participer en qualité d’observateurs aux sessions de la Réunion des Parties. Leur admission et leur participation sont régies par le règlement intérieur adopté par la Réunion des Parties.

5.  Toute organisation non gouvernementale qui possède des compétences dans des domaines ayant un rapport avec le présent Protocole et qui a fait savoir au Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Europe qu’elle souhaitait être représentée à une session de la Réunion des Parties est autorisée à participer en qualité d’observateur sauf si un tiers au moins des Parties présentes soulève des objections. Leur admission et leur participation sont régies par le règlement intérieur adopté par la Réunion des Parties.

Art. 17 Riunione delle parti

1.  È istituita una riunione delle Parti. La sua prima sessione ha luogo entro due anni dall’entrata in vigore del presente Protocollo. Successivamente, le sessioni ordinarie della riunione delle Parti si tengono subito prima, parallelamente o subito dopo le riunioni ordinarie delle Parti della convenzione, salvo diversa decisione delle Parti del presente Protocollo. La riunione delle Parti convoca una sessione straordinaria se lo decide nel corso di una sessione ordinaria oppure su richiesta scritta di qualsiasi Parte purché, entro sei mesi dalla data in cui il segretario esecutivo della Commissione economica per l’Europa ne abbia dato comunicazione a tutte le Parti, la richiesta ottenga il sostegno di almeno un terzo delle Parti.

2.  La riunione delle Parti segue in maniera costante l’attuazione e l’evoluzione del presente Protocollo mediante relazioni periodiche delle Parti. A tal fine essa:

a)
esamina l’istituzione dei registri delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti, promuovendone il potenziamento e la convergenza graduali;
b)
definisce linee direttrici volte ad agevolare la comunicazione dei dati ad opera delle Parti tenendo conto, al riguardo, dell’esigenza di evitare doppioni;
c)
elabora un programma di lavoro;
d)
esamina e, ove opportuno, adotta provvedimenti atti a rafforzare la cooperazione internazionale ai sensi dell’articolo 16;
e)
istituisce gli organi ausiliari che ritiene necessari;
f)
esamina e adotta le proposte di modifica del presente Protocollo e dei suoi allegati che ritiene necessarie per perseguire gli scopi del presente Protocollo, ai sensi dell’articolo 20;
g)
nella sua prima sessione, esamina e adotta consensualmente il proprio regolamento interno e quello dei suoi organi ausiliari, tenendo conto dei regolamenti interni adottati dalla riunione delle Parti della convenzione;
h)
valuta l’opportunità di definire consensualmente disposizioni finanziarie e meccanismi di assistenza tecnica per facilitare l’attuazione del presente Protocollo;
i)
sollecita, ove opportuno, la collaborazione di altri organismi internazionali competenti onde conseguire gli obiettivi del presente Protocollo;
j)
valuta e adotta qualsiasi ulteriore iniziativa necessaria a favorire il conseguimento degli obiettivi del presente Protocollo, ad esempio l’adozione di linee direttrici e di raccomandazioni atte a promuoverne l’attuazione.

3.  La riunione delle Parti agevola lo scambio di informazioni sull’esperienza acquisita nella comunicazione dei dati relativi ai trasferimenti in funzione della sostanza inquinante e dei rifiuti ed esamina tale esperienza per approfondire la possibilità di far convergere le due impostazioni tenendo conto dell’interesse del pubblico a disporre delle informazioni ai sensi dell’articolo 1 nonché dell’efficacia complessiva dei registri nazionali delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti.

4.  Le Nazioni Unite, le loro agenzie specializzate e l’Agenzia internazionale dell’energia atomica nonché gli Stati o le organizzazioni regionali d’integrazione economica che, in forza dell’articolo 24, siano ammesse a firmare il presente Protocollo senza tuttavia esserne Parti, nonché le organizzazioni intergovernative competenti nei campi cui si riferisce il presente Protocollo, sono ammessi a partecipare come osservatori alle sessioni della riunione delle Parti. L’ammissione e la partecipazione degli osservatori sono disciplinate dal regolamento interno adottato dalla riunione delle Parti.

5.  Qualsiasi organizzazione non governativa che abbia competenza nei settori cui si riferisce il presente Protocollo ed abbia espresso al segretario esecutivo della Commissione economica per l’Europa il desiderio di essere rappresentata in una sessione della riunione delle Parti, viene ammessa a parteciparvi in qualità di osservatrice salvo vi si opponga un terzo delle Parti presenti alla sessione. L’ammissione e la partecipazione degli osservatori sono disciplinate dal regolamento interno adottato dalla riunione delle Parti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.